MENU

旅行英会話ーショップ店員との戦い方|六本松校「ケンジントン英会話」のブログ

080-8363-5246 info@kensington-english.com

ブログ

旅行英会話ーショップ店員との戦い方

Travel English-How to fight off shop assistants.

Hello there, ever been shopping or eaten out abroad? It can be pretty terrifying actually especially if you are just window shopping or can’t make up your mind what to order.

Here are a few phrases to help you out.

First of all the staff in the shops will almost always ask you

“Can I help you?”

“No thank you.” is a bit direct so it’s nicer to say...

“No, I’m just looking thanks.”

Or..

“No, I’m just browsing thank you.”

If you are waiting for  a staff member and another person approaches you with the same question you can say...

“I’m being served, thank you.”

And finally if your waiter asks you “ Are you ready to order?”

You can say..

“No, not quite.”  

Or

“No, just a moment please.”

Which are much better that a flat “No.”

Hope you can use those one day.

Jaimie 

 

旅行英会話ーショップ店員との戦い方

こんにちは、海外で買い物や外食をしたことがありますか?それって実に怖いですよね、特にただウィンドウショッピングしているだけの時や、思っていた物を頼めない時など。。

あなたを助けるいくつかのフレーズです。

まず始めにほとんどの店員さんがこう言います。

“Can I help you?” 「何かお伺いしましょうか?」

“No thank you.” 「いいえ、結構です。」はちょっと直接的すぎるので、より良い言い方は
“No, I’m just looking thanks.”か、“No, I’m just browsing thank you.” 「いいえ、ただ見ているだけです、ありがとう。」です。

もし、あなたが店員さんを待っている間に、他の店員さんが来て同じ質問をして来たら、
“I’m being served, thank you.”「今、やってもらってます。(サービスを受けています。)ありがとう」
と言いましょう。

最後に、レストランでウエイターが ”オーダーお伺いしましょうか?”と聞いて来たら
“No, not quite.”  「いいえ、まだです。」か、“No, just a moment please.”「いいえ、ちょっと待ってください。」と言います。
これらは、ただNoと言うより断然良いです。

いつか使える日が来ますように。

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

六本松校

〒810-0044

福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8

ロマネスクL六本松205

TEL 080-8363-5246

Website

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

 

  • prevpage
  • nextpage

backpage